El Mediterráneo como unión cultural. La formación del catalán como lengua literaria.

El pròxim dijous, 25 de febrer,  tindrà lloc una xerrada molt interessant sobre els primers textos literaris en llengua catalana. La conferència anirà a càrrec de l’investigador Òscar O. Santos-Sopena, de la Universitat de Maryland. Us la recomano. El ponent ens explicarà com el català va esdevenir llengua literària. Llegirem textos dels trobadors i escoltarem versions musicals d’aquests poemes (teniu un resum més avall).  Hi esteu tots convidats!

Títol: “El Mediterráneo como unión cultural. La formación del Catalán como lengua literaria. Una panorámica a través de las imágenes y la música.”

À carrec de: Oscar O. Santos-Sopena (University of Maryland).

Hora: 11:40-12:55

Aula: 209A ICC      

Resum

El Mediterráneo como unión cultural. La formación del Catalán como lengua literaria. Una panorámica a través de las imágenes y la música.”

En la primera mitad del siglo XII aparece un fragmento de una traducción del código  de leyes visigóticas titulado Forum Iudicum. Éste junto a Les Homilies d’Organyà, un sermón con glosas fechado a finales del siglo XII, se convierten en los dos primeros textos encontrados en lengua catalana. En la sesión de la clase SYMPOSIUM: CATALAN CULTURE AND SOCIETY (SPAN 246) en Georgetown University voy a realizar un bosquejo básico sobre los primeros textos y los orígenes de la literatura catalana desde la lírica trovadoresca hasta el momento cumbre de su literatura. En este visionado general voy a tener en cuenta imágenes y música. Para ello vamos analizar fragmentos de poesía trovadoresca e incluir músicas que muestran el intercambio y diálogo cultural que se dio en el siglo XIII y XIV en el Mediterráneo.

El catalán se convierte en lengua literaria, igual que su  cultura en un elemento a expandir por el mundo “conocido” de la época. Esta panorámica a través de imágenes y, sobretodo, música nos muestra tres aspectos. Primero, la innovación en género y estilo que suponen estos orígenes. Segundo, la formación de una nueva perspectiva europea que ofrece una nueva conexión occidental e introducción de las corrientes y los géneros europeos del momento. Y, finalmente, se une con la situación en el resto de la península de la cultura del Al-Andalus y la judía. Todo ello representado en el folklore musical popular.

19-20 de març, Carme Riera a Catholic University

Del 19 al 20 de març se celebrarà a Catholic University la conferència “Estudios trasatlánticos en la obra Carme Riera: voz, escritura e identidad”, en honor de l’escriptora Carme Riera.

El programa és molt complet i fa un repàs de la seva trajectòria acadèmica i literària.  Si voleu més infomació sobre l’obra de Carme Riera podeu fer clic aquí (enllaç de l’associació d’escriptors en llengua catalana).

Programa

Friday, March 19.

4:00-4:30 Opening of the conference: Address by the Dean of Arts and Sciences (L.R. Poos), the Director of of the Center for Catalán Studies (Lourdes Álvarez) and the Organizing Committee (Rafaela Fiore Urízar).

4:30-5:30 Plenary Speaker. Carme Riera – Universitat Autònoma de Barcelona

Con un tacto hecho de palabras”

5:30-6:30 Open Reception

Saturday, March 20. 8:30-9:00 Breakfast

9:00-10:20 Panel # 1: Talking about Linguistic and Cultural Spaces. Chair:

Hector García – Loyola University “Amb ulls americans: Miradas trasatlánticas de Catalunya en las novelas recientes de J. Soler, E. Serna y C. Riera”

Gemma Delicado – Universidad de Cáceres “The use of the English language in Carme Riera’s El viaje del inglés”Olga Sendra Ferrer – Princeton University “Barcelona: la esquizofrenia lingüística de Carme Riera”

10:30-12:00 Panel # 2: Private Going Public. Chair:

Olivia Maciel – University of Illinois at Chicago “Imaginería femenina, los breves misterios: Carme Riera y Rosario Castellanos”

Magdalena Coll-Palombi – Edgewood College “Mirada al espacio interior en Temps d’ una espera de Carme Riera”

Novia Pagone – University of Chicago “Personal Writing Goes Public: Social Commentary on Women’s Lives in the Diaries of Carme Riera and Montserrat Roig”

12:00-1:00 Lunch

1:00-2:30 Panel # 3: Around Personal and National Identities Chair:

Anna Proffitt – University of Chicago “‘El cuarto oscuro de mi infancia’: Recuperar la niñez, reconstruir el pasado en La mitad del alma de Carme Riera”

Sandra J. Schumm – Baker University “El (re)conocimiento de la madre en La mitad del alma

Òscar Santos-Sopena – University of Maryland “Pervivencias Quijotescas: una revisión del Tercer Centenario desde el punto de vista de Carme Riera”

Sergi Rivero-Navarro – Harvard University “Joc de Miralls i els reflexos del Jo”

2:30-4:00 Keynote Speakers Round Table. Associate Professor Mario Santana – University of Chicago

La indagación colectiva del pasado en La meitat de l’ànima de Carme Riera”

Professor María Luisa Cotoner – Universitat de Vic

Variación cultural, técnicas y procedimientos estilísticos a propósito de las autotraducciones al castellano de Carme Riera”

Professor Kathleen McNerney – West Virginia University

ProxyandAgency: TheRestisLiterature.”

4:00 Closure of the Conference

Bloc 1, Els Mercats: La Boqueria

M’agrada molt fer les compres al mercat. M’estimo més fer les compres a La Boqueria, a la ciutat de Barcelona. Aquest mercat està situat a prop de La Rambla. Crec que aquest mercat és magnífic. Hi ha moltes coses: verdures, fruites, carns, pa, sucs, i molts aliments variats. Vaig anar a aquest mercat la primavera de l’any passat amb la meva mare. Quan algú va a la Boqueria, ha de provar moltes coses. Primer, la meva mare i jo vam menjar al Bar Pinotxo. Vam menjar pa amb tomàquet (que bo!) i truita espanyola i vam beure suc de taronja. Després, vam passar pel mercat. Vaig fer moltes fotografies dels aliments. Em van agradar molt les copes de fruita i el pernil. Aquest mercat és molt gran, i per això, és difícil veuere’l tot només en una vegada. M’agradaria molt tornar-hi!